-
1 объяснение в любви
General subject: declaration, declaration of love, love making, love-makingУниверсальный русско-английский словарь > объяснение в любви
-
2 объяснение в любви
-
3 объяснение в любви
-
4 объяснение
1. definition2. interpretation3. accounting forобъяснять; объяснение — accounting for
объясняющий; объяснение — accounting for
4. explaining5. explanation; declarationСинонимический ряд:1. приписывание (сущ.) отнесение за счет; приписывание2. растолкование (сущ.) вбивание; вдалбливание; втолковывание; истолкование; пояснение; разжевывание; разъяснение; растолкование -
5 объяснение
с.1. (в разн. знач.) explanationдать объяснение своего поведения — say* smth. in explanation of one's conduct
найти объяснение данного явления — find* the explanation of the matter
2. разг. ( разговор для выяснения отношений) having things out♢
объяснение в любви — declaration of love -
6 объяснение
-
7 объяснение
ср.1) explanation (в разл. знач.); declaration (в любви)требовать объяснения у кого-л. — to demand an explanation of/from smb., to insist on an explanation from smb.
давать объяснение — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
туманные объяснения — vague/confused explanations
четкое объяснение — satisfactory/coherent/clear-cut explanation
2) разг. ( выяснение отношений)face-to-face meeting (); having things out -
8 объяснение
1) explanation (в разл. знач.); declaration (в любви||of love)
2) разг. (выяснение отношений)
face-to-face meeting ; having things out* * ** * *explanation; declaration* * *acknowledgementbackgroundconstruingdefinitiondescriptionexplainingexplanationexplanationsexplicatingexplicationexplicationsinterpretationredesolution -
9 объяснение
с.дать объясне́ние (рд., дт.) — give (i) an explanation; explain (d)
найти́ объясне́ние зага́дки — find an explanation for the mystery
после до́лгого объясне́ния они помири́лись — after a long explanation they were friends again
••объясне́ние в любви́ — declaration of love
-
10 исполненный любви
бант как символ любви, союза — love knot
Русско-английский большой базовый словарь > исполненный любви
-
11 любовь
1. affection2. amativeness3. fondness4. loveбант как символ любви, союза — love knot
Синонимический ряд:1. влюбленность (сущ.) влюбленность; страсть; увлечение2. приверженность (сущ.) приверженность; пристрастие; слабость; страстишка; страстишку3. роман (сущ.) амур; амура; интрига; интригу; интрижка; интрижку; роман; шашни; шуры-муры4. симпатия (сущ.) пассию; пассия; симпатияАнтонимический ряд: -
12 служение с любовью
бант как символ любви, союза — love knot
Русско-английский большой базовый словарь > служение с любовью
-
13 Р-131
В НЕКОТОРОМ РОДЕ PrepP Invar usu nonagree ing modif or adv fixed WOto a certain degree, in some respectin a (some) wayin a certain sense a kind (sort) of of sorts something of a NP to some (a certain) extent after a fashion in a manner (of speaking).Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума... секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде (Толстой 5). То be received in the Countess Bezukhova's salon was regarded as a diploma of intellect....Secretaries of the embassy, and even ambassadors, confided diplomatic secrets to her, so that in a way Helene was a power (5b).«Я имел настолько свинства в душе и своего рода честности, чтоб объявить ей (Марфе Петровне) прямо, что совершенно верен ей быть не могу. Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась...» (Достоевский 3). "I had enough swinishness in my soul, and honesty of a sort, to announce to her (Marfa Petrovna) straight off that I could not be completely faithful to her This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness.. " (3c).Но любишь ли ты меня?» - «То, что говорю, и есть в некотором роде объяснение в любви», - ответил Федор Константинович. «Мне мало „некоторого рода"» (Набоков 1). "But do you love me?" "What I am saying is in fact a kind of declaration of love," replied Fyodor. "A 'kind of is not enough" (1a).Я стал в некотором роде знаменитостью... (Катаев 3). I had become something of a celebrity... (3a).Там из окна выглядывает, в некотором роде, семга эдакая, вишенки по пяти рублей штучка, арбуз-громадище... - словом, на всяком шагу соблазн такой, слюнки текут... (Гоголь 3)... He'd catch sight of a huge salmon staring out of the window at him, in a manner of speaking, lovely cherries at five roubles apiece, an enormous watermelon...-in short, such temptation at every step that his mouth watered.. (3a). -
14 в некотором роде
[PrepP; Invar; usu. nonagreeing modif or adv; fixed WO]=====⇒ to a certain degree, in some respect:- of sorts;- something of a [NP];- in a manner (of speaking).♦ Быть принятым в салоне графини Безуховой считалось дипломом ума... секретари посольства, и даже посланники, поверяли ей дипломатические тайны, так что Элен была сила в некотором роде (Толстой 5). То be received in the Countess Bezukhova's salon was regarded as a diploma of intellect....Secretaries of the embassy, and even ambassadors, confided diplomatic secrets to her, so that in a way Helene was a power (5b).♦ "Я имел настолько свинства в душе и своего рода честности, чтоб объявить ей [Марфе Петровне] прямо, что совершенно верен ей быть не могу. Это признание привело ее в исступление, но, кажется, моя грубая откровенность ей в некотором роде понравилась..." (Достоевский 3). "I had enough swinishness in my soul, and honesty of a sort, to announce to her [Marfa Petrovna] straight off that I could not be completely faithful to her This admission drove her into a frenzy, but I think she in some way liked my crude frankness.. " (3c).♦ "Но любишь ли ты меня?" - "То, что говорю, и есть в некотором роде объяснение в любви", - ответил Федор Константинович. "Мне мало "некоторого рода"" (Набоков 1). "But do you love me?" "What I am saying is in fact a kind of declaration of love," replied Fyodor. "A 'kind of' is not enough" (1a).♦ Я стал в некотором роде знаменитостью... (Катаев 3). I had become something of a celebrity... (3a).♦...Там из окна выглядывает, в некотором роде, семга эдакая, вишенки по пяти рублей штучка, арбуз-громадище... - словом, на всяком шагу соблазн такой, слюнки текут... (Гоголь 3)... He'd catch sight of a huge salmon staring out of the window at him, in a manner of speaking, lovely cherries at five roubles apiece, an enormous watermelon...-in short, such temptation at every step that his mouth watered.. (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в некотором роде
См. также в других словарях:
Объяснение в любви — феномен человеческого бытия, один из необходимых этапов в развитии любовных отношений, а также одна из древнейших и популярнейших тем в романтической литературе, поэзии, театре, кинематографе. Из многочисленных произведений искусства, описывающих … Википедия
объяснение в любви — сущ., кол во синонимов: 1 • признание (36) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ОБЪЯСНЕНИЕ В ЛЮБВИ (1977) — «ОБЪЯСНЕНИЕ В ЛЮБВИ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1977, цв., 135 мин. Кинороман. Картина вводила и вводит в недоумение тех, кто пытался понять: что она такое? Эпическое полотно? Там охвачена жизнь страны почти за полвека правда, отрывочно, в отдельных… … Энциклопедия кино
ОБЪЯСНЕНИЕ В ЛЮБВИ (1978) — «ОБЪЯСНЕНИЕ В ЛЮБВИ», СССР, КАЗАХФИЛЬМ, 1978, цв. Мелодрама. В Казахстане в геологической партии работает шофер Байкал, любитель приврать без умысла рассказать неправдоподобную историю, да так ввернуть, чтоб было и весело и страшно одновременно.… … Энциклопедия кино
Объяснение в любви (значения) — Объяснение в любви * феномен человеческого бытия * фильм * книга Валентины Леонтьевой * альбом Алёны Апиной … Википедия
ОБЪЯСНЕНИЕ В ЛЮБВИ — 1977, 2 серии, 135 мин., цв., 1то. жанр: мелодрама. реж. Илья Авербах, сц. Павел Финн (по мотивам романа Евгения Габриловича “Четыре четверти”), опер. Дмитрий Долинин, худ. Владимир Светозаров, зв. Борис Андреев, муз. Вивальди, Бах, Малер.… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
ОБЪЯСНЕНИЕ — ОБЪЯСНЕНИЕ, объяснения, ср. (книжн.). 1. только ед. Действие по гл. объяснить объяснять. Марксисткое объяснение явлений. Объяснение непонятных слов. Объяснение задачи в классе. 2. Письменное или устное изложение в оправдание чего нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
объяснение — я; ср. 1. к Объяснить объяснять. О. урока. О. явлений природы. О. значения слова. О. смысла происходящего. 2. к Объясниться объясняться; разговор для выяснения чего л. Длинное о. с друзьями. О. родителей было прервано на полуслове. Не требуй от… … Энциклопедический словарь
объяснение — я; ср. см. тж. объяснительный 1) к объяснить объяснять. Объясне/ние урока. Объясне/ние явлений природы. Объясн … Словарь многих выражений
Проблема человека в философии Китая. Объяснение китайской мифологией и философией возникновения окружающего мира и человека — кратко 1. Несмотря на то что человек в Китае отождествляется с природой и космосом и не выделяется из общества, он занимает центральное место в китайской философии. Согласно китайской философской традиции человек является сгустком трех видов… … Малый тезаурус мировой философии
Все болезни от нервов, только венерические - от любви (от удовольствия) — Своеобразное объяснение причины заболевания. Призыв относиться к жизни спокойно, не тратить нервов в противном случае это может стать причиной болезней … Словарь народной фразеологии